문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 히프노시스 마이크 -Division Rap Battle- Rhyme Anima (문단 편집) === ED === ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff ED[br]絆[br]인연}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff TV ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(XRu3JtBZDyk, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff Full ver.}}}''' || || '''노래''' || Buster Bros!!!/MAD TRIGGER CREW/Fling Posse/麻天狼 || || '''작사''' || 포템킨 & YOSHI(가키레인저)[br]사이프레스 우에노[br]야노스케(AFRO PARKER)[br]Mr.Q · 야마다 맨[br]tofubeats || || '''작곡''' ||<|2> tofubeats || || '''편곡''' || ||<-2> {{{#!folding 가사 ▼ || '''この街の奴らは put ya hands up''' || || 코노 마치노 야츠라와 put ya hands up || || 이 거리의 녀석들은 put ya hands up || || '''これが最高の仲間 (仲間)''' || || 코레가 사이코오노 나카마 || || 이것이 최고의 동료 (동료) || || '''この街の奴らは put ya hands up''' || || 코노 마치노 야츠라와 put ya hands up || || 이 거리의 녀석들은 put ya hands up || || '''俺たちの絆''' || || 오레타치노 키즈나 || || 우리의 인연 || || '''put ya hands up''' || || '''All Right''' || || '''put ya hands up''' || || '''傷の数だけあるさ拭えない過去''' || || 키즈노 카즈다케아루사 누구에나이 카코 || || 상처 수만큼 있어 지울 수 없는 과거가 || || '''勝つまではまず譲れないBattle''' || || 카츠마데와 마즈 유즈레나이 Battle || || 이기기 위해서는 물러날 수 없는 Battle || || '''本当の強さって一体何だろう?''' || || 혼토오노 츠요삿테 잇타이난다로오 || || '진정한 강함'이란 대체 뭘까? || || '''築き上げてきた一体感かも''' || || 키즈키아게테키타 잇타이칸카모 || || 구축해 온 일체감일지도 몰라 || || '''最後まで吐かない弱音''' || || 사이고마데 하카나이 요와네 || || 마지막까지 뱉지 않아 약한 소리 || || '''全部受け止めなきゃ来ない夜明け''' || || 젠부 우케토메나캬 코나이 요아케 || || 전부 받아들이지 않으면 오지 않는 새벽 || || '''プライド賭け自分を使いこなせ''' || || 푸라이도카케 지분오 츠카이코나세 || || Pride를 걸고 자기 자신을 내보여 || || '''俺たちで掴むぜファイトマネー''' || || 오레타치데 츠카무제 화이토마네에 || || 우리가 잡을 거야 Fight Money || || '''ずっと笑ってたいないつまでも''' || || 즛토 와랏테타이나 이츠마데모 || || 계속 웃으며 지내고 싶어 언제까지나 || || '''この身捧げるよいくらでも''' || || 코노미 사사게루요 이쿠라데모 || || 이 한 몸 바칠 거야 얼마든지 || || '''本当の気持ちに気付かれそう''' || || 혼토오노 키모치니 키즈카레소오 || || 솔직한 마음을 알 것 같아 || || '''大切なんだこの絆で行こう (All Right)''' || || 타이세츠난다 코노 키즈나데 이코오 All right || || 소중해 이 인연으로 함께 가자 (All Right) || || '''さぁ先は長いぞ兄弟たち''' || || 사아사키와 나가이조 쿄오다이타치 || || 자 갈 길이 남았어 형제들 || || '''後悔なし問題なしの存在価値''' || || 코오카이나시 몬다이나시노 손자이카치 || || 후회 없고 문제 없어 존재 가치 || || '''また遥か遠くさ わかるだろう?''' || || 마다 하루카 토오쿠사 와카루다로오 || || 아직 아득히 멀어 알고 있겠지? || || '''ほら赤く染まる空とBuster Bros!!!''' || || 호라 아카쿠 소마루 소라토 Buster Bros || || 봐 붉게 물드는 하늘과 Buster Bros!!! || || '''仲間と一緒なら''' || || 나카마토 잇쇼나라 || || 동료와 함께라면 || || '''どんなことも大丈夫だろう''' || || 돈나 코토모 다이조오부다로오 || || 어떤 일이라도 괜찮을 거야 || || '''どこのdivisionよりも最高の地''' || || 도코노 division요리모 사이코오노치 || || 어느 division보다도 최고인 곳 || || '''愛してるここを''' || || 아이시테루 코코오 || || 사랑해 이 곳을 || || '''クソみたいなことがあってもいいさ''' || || 쿠소미타이나 코토가 앗테모 이이사 || || 안좋은 일이 있어도 괜찮아 || || '''全部超えてこうとする見えない力''' || || 젠부 코에테 코오토스루 미에나이 치카라 || || 전부 극복할 수 있는 보이지 않는 힘 || || '''俺たちは輝く''' || || 오레타치와 카가야쿠 || || 우리들은 빛나 || || '''ブクロの奴らは put ya hands up''' || || 부쿠로노 야츠라와 put ya hands up || || 부쿠로의 녀석들은 put ya hands up || || '''俺たちの絆 (絆)''' || || 오레타치노 키즈나 || || 우리의 인연 || || '''MAD TRIGGER CREW''' || || '''今まで見てきた表裏の全てを''' || || 이마마데 미테키타 효오리노 스베테오 || || 이제까지 봐 온 안팎의 모든 것을 || || '''例えこの身捨てても守り抜く絆を''' || || 타토에 코노미 스테테모 마모리누쿠 키즈나오 || || 설령 이 몸을 내던져서라도 끝까지 지켜내 인연을 || || '''本物だけが集うヨコハマの街''' || || 혼모노다케가 츠도우 요코하마노 마치 || || 진짜만이 모이는 요코하마의 거리 || || '''本気と書いて読み方はマジ''' || || 혼키토 카이테 요미카타와 마지 || || 진심이라고 쓰고 진짜라고 읽는다 || || '''湧いて出てくるゴミやクズ''' || || 와이테 데테쿠루 고미야 || || 우글거리는 쓰레기들 || || '''とは違う三人が織り成す''' || || 쿠즈토와 치가우 산닌가 오리나스 || || 과는 다른 3명이 자아내는 || || '''奇跡的な融合''' || || 키세키테키나 유우고오 || || 기적적인 융합 || || '''金で買えるかこの価値?''' || || 킨데 카에루카 코노 카치 || || 돈으로 살 수 있을까 이 가치를? || || '''わかるだろ?一言でマジック''' || || 와카루다로 히토코토데 마짓쿠슈오 || || 알고 있겠지? 한 마디로 Magic || || '''手を取り合ったこのトライアングル''' || || 토리앗타 코노 토라이안구루 || || 손을 맞잡은 이 Triangle || || '''秘密の暗号そう045''' || || 히미츠노 안고오 소오 욘주우고 || || 비밀의 암호, 그래 045 || || '''同士と共に暗闇でファイト''' || || 도오시토 토모니 쿠라야미데 화이토 || || 동지와 함께 암흑에서 Fight || || '''My familyと生き抜くぜ our hood''' || || My family 이토 이키누쿠제 our hood || || My family와 끝까지 살아가 our hood || || '''お前らといればどこまでも行ける''' || || 오마에라토 이레바 도코마데모 이케루 || || 너희와 있으면 어디까지라도 갈 수 있어 || || '''この三人だけの生き方示す''' || || 코노 산닌다케노 이키카타 시메스 || || 이 3인만의 삶의 방식을 보여주지 || || '''illな奴らと同じ未来を見てる''' || || ill나 야츠라토 오나지 미라이오 미테루 || || ill한 녀석들과 같은 미래를 보고 있어 || || '''We are ヨコハマ!MAD TRIGGER CREW''' || || We are 요코하마 Mad Trigger Crew || || We are 요코하마! MAD TRIGGER CREW || || '''仲間と一緒なら''' || || 나카마토 잇쇼나라 || || 동료와 함께라면 || || '''どんなことも大丈夫だろう''' || || 돈나 코토모 다이조오부다로오 || || 어떤 일이라도 괜찮을 거야 || || '''どこのdivisionよりも最高の地''' || || 도코노 division요리모 사이코오노치 || || 어느 division보다도 최고인 곳 || || '''愛してるここを''' || || 아이시테루 코코오 || || 사랑해 이 곳을 || || '''クソみたいなことがあってもいいさ''' || || 쿠소미타이나 코토가 앗테모 이이사 || || 안좋은 일이 있어도 괜찮아 || || '''全部超えてこうとする見えない力''' || || 젠부 코에테 코오토스루 미에나이 치카라 || || 전부 극복할 수 있는 보이지 않는 힘 || || '''俺たちは輝く''' || || 오레타치와 카가야쿠 || || 우리들은 빛나 || || '''ヨコハマの奴らは put ya hands up''' || || 요코하마노 야츠라와 put ya hands up || || 요코하마의 녀석들은 put ya hands up || || '''俺たちの絆 (絆)''' || || 오레타치노 키즈나 || || 우리의 인연 || || '''ちょっと疲れたでしょう?飴あげるよ''' || || 초쯔토 츠카레타데쇼 아메아게루요 || || 조금 지쳤지? 사탕 줄게 || || '''もっと浮かれたいけど風が冷えるよ''' || || 못토 우카레타이케도 카제가 히에루요 || || 좀 더 들떠 있고 싶지만 바람이 차네 || || '''縫い合わせた違う糸''' || || 누이아와세타 치가우 이토 || || 엮어내는 서로 다른 실 || || '''塗り替えるvision''' || || 누리카에루 vision || || 덧칠하는 vision || || '''所々縒れたアウターも''' || || 토코로도코로 요레타 아우타아모 || || 곳곳이 구겨진 아우터도 || || '''着ればあったまるさ''' || || 키레바 앗타마루사 || || 입으면 따뜻해질 거야 || || '''届かない物語ほど哀しいものはない''' || || 토도카나이 모노가타리호도 카나시이 모노와 나이 || || 닿지 않는 이야기만큼 슬픈 건 없겠지 || || '''言霊に音が咲き''' || || 코토다마니 오토가 사키 || || 말의 힘에 소리가 피어 || || '''どこか泣きそうな街''' || || 도코카 나키소오나 마치 || || 어딘가 애달픈 거리 || || '''遠回りその中に問うた価値''' || || 토오마와리 소노 나카니 토오타 카치 || || 멀리 돌아가는 길에 묻는 가치 || || '''もう坂に転ばない''' || || 모오 사카니 코로바나이 || || 더 이상 넘어지지 않아 || || '''友は待ち「遠からじ」''' || || 토모와 마치 토오카라지 || || 벗는 기다리네 "머지 않으리" || || '''地平線の向こう黎明を目指す一歩''' || || 치헤에센노 무코오 레에메에오 메자스 잇포 || || 지평선 너머 여명을 향하는 한 걸음 || || '''背中の熱の訳は夕陽以外にもきっと''' || || 세나카노 네츠노 와케와 우히이가이니모 킷토 || || 등에 느껴지는 따스함은 석양 외에도 분명 || || '''黄昏にお前だけ惑わせる場所はねえ''' || || 타소가레니 오마에다케 마도와세루 바쇼와 네에 || || 황혼 속을 너 혼자 헤매게 하지 않으니까 || || '''肩くらい貸すぜたまに金でも貸してくれ''' || || 카타쿠라이 카스제 타마니 카네데모 카시테쿠레 || || 어깨 정도는 빌려 줄게 가끔은 돈이나 빌려 줘 || || '''虛宿に祈って虚構を飛び越えて''' || || 야도니 이놋테 쿄코오오 토비코에테 || || 허수에 빌어 허구를 뛰어넘어 || || '''虚勢張って行こうぜ (oh yeah)''' || || 쿄세에 핫테이코오제 oh yeah || || 허세를 부리며 가자 (oh yeah) || || '''実を結ぶ輪丁花''' || || 지츠오 무스부 와테에하나 || || 결실을 맺는 서향꽃 || || '''We're Fling Posse''' || || '''仲間と一緒なら''' || || 나카마토 잇쇼나라 || || 동료와 함께라면 || || '''どんなことも大丈夫だろう''' || || 돈나 코토모 다이조오부다로오 || || 어떤 일이라도 괜찮을 거야 || || '''どこのdivisionよりも最高の地''' || || 도코노 division요리모 사이코오노치 || || 어느 division보다도 최고인 곳 || || '''愛してるここを''' || || 아이시테루 코코오 || || 사랑해 이 곳을 || || '''クソみたいなことがあってもいいさ''' || || 쿠소미타이나 코토가 앗테모 이이사 || || 안좋은 일이 있어도 괜찮아 || || '''全部超えてこうとする見えない力''' || || 젠부 코에테 코오토스루 미에나이 치카라 || || 전부 극복할 수 있는 보이지 않는 힘 || || '''俺たちは輝く''' || || 오레타치와 카가야쿠 || || 우리들은 빛나 || || '''シブヤの奴らは put ya hands up''' || || 시부야노 야츠라와 put ya hands up || || 시부야의 녀석들은 put ya hands up || || '''俺たちの絆 (絆)''' || || 오레타치노 키즈나 || || 우리의 인연 || || '''シンジュク 麻天狼''' || || 신주쿠 마텐로 || || 신주쿠 마천랑 || || '''さすらい中に危ない野放し''' || || 사스라이추우니 아부나이 노바나시 || || 방황 속에 위험한 방임 || || '''莫大な量の情報と暗闇の中光るライト''' || || 바쿠다이나 료오노 조오호오토 쿠라야미노 나카 히카루 라이토 || || 막대한 양의 정보와 암흑 속 빛나는 라이트 || || '''油断はまずない寂雷 (That's right!)''' || || 유단와 마즈 나이 쟈쿠라이 that’s right || || 방심하지 않는 쟈쿠라이 (That's right!) || || '''この三人が最後に残る The last guy''' || || 코노 산닌가 사이고니 노코루 the last guy || || 이 세명이 마지막까지 남을 The last guy || || '''なーそうだろ?待ってたろ?(ひーふーみー)''' || || 소오다로 맛테타로 히후미 || || 자~ 그렇지? 기다리고 있었지? (히~후~미~) || || '''We are super 一級品 (yeah)''' || || We are super 잇큐우힌 yeah || || We are super 일등품 (yeah) || || '''絆のたずな鼓動高まらす''' || || 키즈나노타 즈나코도오 타카마라스 || || 유대의 끈, 고동은 높아져 || || '''皆で開ける風穴''' || || 미나데 아케루 카자아나 || || 다같이 일으키는 바람 || || '''ナイーブに響く言葉は内部に''' || || 나이이부니 히비쿠 코토바와 나이부니 || || Naive하게 울리는 말은 내부에 || || '''何かが歪み 難しい仕組み''' || || 나니카가 유가미 무즈카시이 시쿠미 || || 무언가가 뒤틀려진 복잡한 구조 || || '''押し潰されそうでも先生に一二三''' || || 오시츠부사레소오데모 센세에니 히후미 || || 뭉개질 것 같아도 선생님에 히후미까지 || || '''いるから俺独歩も自由に free''' || || 이루카라 오레 돗포모 지유우니 free || || 있으니까 나 돗포도 자유롭게 free || || '''人と街とビルのあかり 蜃気楼''' || || 히토토 마치토 비루노 아카리 신키로오 || || 사람과 거리와 빌딩의 불빛 신기루 || || '''家までの帰路 あと何キロ''' || || 카마데노 키로 아토 난키로 || || 집까지의 귀로, 앞으로 몇 킬로? || || '''友信じよう!乗り越えるピンチも!''' || || 토모 신지요오 노리코에루 핀치모 || || 친구를 믿자! 위기도 넘어서! || || '''好きなんだシンプルにシンジュク麻天狼''' || || 스키나다 신푸루니 신주쿠 마텐로 || || 좋아 심플하게 신주쿠 마천랑 || || '''仲間と一緒なら''' || || 나카마토 잇쇼나라 || || 동료와 함께라면 || || '''どんなことも大丈夫だろう''' || || 돈나 코토모 다이조오부다로오 || || 어떤 일이라도 괜찮을 거야 || || '''どこのdivisionよりも最高の地''' || || 도코노 division요리모 사이코오노치 || || 어느 division보다도 최고인 곳 || || '''愛してるここを''' || || 아이시테루 코코오 || || 사랑해 이 곳을 || || '''クソみたいなことがあってもいいさ''' || || 쿠소미타이나 코토가 앗테모 이이사 || || 안좋은 일이 있어도 괜찮아 || || '''全部超えてこうとする見えない力''' || || 젠부 코에테 코오토스루 미에나이 치카라 || || 전부 극복할 수 있는 보이지 않는 힘 || || '''俺たちは輝く''' || || 오레타치와 카가야쿠 || || 우리들은 빛나 || || '''シンジュクの奴らは put ya hands up''' || || 신주쿠노 야츠라와 put ya hands up || || 신주쿠의 녀석들은 put ya hands up || || '''俺たちの絆 (絆)''' || || 오레타치노 키즈나 || || 우리의 인연 || || '''仲間と一緒なら''' || || 나카마토 잇쇼나라 || || 동료와 함께라면 || || '''どんなことも大丈夫だろう''' || || 돈나 코토모 다이조오부다로오 || || 어떤 일이라도 괜찮을 거야 || ||